Thursday 01 April 2010
2010 In English, Please?
I am amused by the whimsical debate amongst language enthusiasts on how to properly pronounce the name of the year 2010 in English. Amid the many variants currently in use, two pronunciations seem to be most favored: two-thousand-ten and twenty-ten. Although this dilemma in pronunciation may merely boil down to a matter of style choice, it nonetheless attests to the flexibility of a living language that adapts to the needs and tastes of its users. On one hand, according to the Gregorian calendar system, given that each year is represented in succession by a sequence of increasing integer numbers in an arithmetic progression, the pronunciation for a year’s name ought to follow the same convention of that for a numeric figure. On the other hand, since a calendar year stands for more than just a number but as a symbol of human history, its pronunciation ought to befit the cultural context (such as Y2K for the year 2000) and give preference to brevity over sesquipedalianism. Linguists also argue that the phonetics of the English language favor speaking of the year with a name that conforms to an iambic rhythm. By contrast, in Chinese (my native language), each digit of the year is pronounced separately, so that no concatenation is used to give rise to this pronunciation corundum. Most ironically, it is likely that the calendar year in question would have long ended before the accompanying debate would ever be settled.
By Philip Jong
• At 12:01 AM
• Under Column
• Under World
Public Post •
Comments •
Trackbacks •
Permalink
Your Comments
-
Comments are visible only to registered members.
My Related Entries
-
With Age Comes Wisdom?
-
The Wisdom Of Crowdsourcing
-
Disaster Readiness: 2011 Tōhoku Earthquake And Tsunami In Japan
-
The Illusion Of Control
-
Cynicism Versus Skepticism
-
Friending In The Digital Age
-
Y2K Crisis: A Decade Later
-
Publicity Stunt And Crying Wolf
-
Our Obsession With Celebrity Deaths
-
5-Cent Plastic Bag Levy: Eco-Friendly Practice Or Profit Grab?